Si llegaste a esta página sin haber leído y conocido la Parte 1 de este POST, te recomiendo que primero vuelvas y visites http://www.cazadordeinstantes.com/2010/04/con-las-luminarias-de-tanarandy-2010.html. Si ya leíste la historia, continuamos... Dónde me había quedado? Ah, ya recuerdo... Luego de limpiarme el barro y tierra rojas, el cielo comenzaba a hacer un juego del gato y ratón con el sol, en donde por minutos azotaba con su luz y fuertes rayos, para luego por minutos dejarnos entre sombras. El Yvága Rapé cada vez estaba más abultado de luminarias, como si fuesen miles de botones preparados para ese traje de luces que vestirá en la noche. El Yvága Rapé una vez más estará de gala para sus feligreses. | If you arrived at this page without having read and known the Part 1 of the post, I recommend you to go back and first visit http://cazadordelinstante.blogspot.com/2010/04/con-las-luminarias-de-tanarandy-2010.html. If you have read the story, we will continue... Where had I been? Oh, I remember... After cleaning myself from mud and red earth, the sky began to make a game of cat and mouse with the sun, where per minute whipped us with his light and strong rays, then leave us in the shadows by the minute. The Yvága Rapé was increasingly bulky with lighting, as if they were thousands of buttons prepared for this costume to wear at night. The Yvága Rapé will once again dress for their parishioners. |
The lights, stolid and silent witnesses of hundreds or thousands of people who pass among them, lie in the Yvága Rapé, eager to blaze the path and hearts of those who struggle to maintain this tradition for years, and that each get more fans, more visitors and more curious.
On the bridge over -I think- the Arroyo Y'aká also rely lights and images of Urukure'a by Koki Ruiz, those last being those silent guards who keep watch at night and seen everything.
Two children take advantage of the cool and easy waters of Arroyo Y'aká to calm the heat of the day.
One of the Urukure'a by Koki Ruiz, alongside the Yvága Rapé. I had returned halfway to La Barraca, not wanting to miss the amount of people who were coming over.
17:15 - The people gathers in front of the lagoon at La Barraca, a kind of natural barrier that keeps people away from the living pictures, so they can be observed by all present when it is the time.
Images of the Maimed Christ on the Cross, in the La Barraca. |
A group of Estacioneros waiting at the foot of Maimed Jesus, and there is still much time for the start of the whole show. The Estacioneros are groups of people who sing songs with deep voices, and walk through all the Stations of the Via Crucis in The Passion of the Christ.
A lady was cool against the heat with her fan. Tañarandy attracts thousands of pilgrims on Good Friday, of any age and anywhere in the country.
Is incessant the movement of people in the Yvága Rapé, we have those going to the Chapel to start with a procession from there, we have the curious who want to know the way but then they come back, and there are those who know the subject and know that the best place to enjoy the living pictures is facing the lagoon, so they back to avoid being far behind.
A group of young urban jugglers perform their play to the delight of children and others in the esplanade of La Barraca.
As always, there are people who can not escape his Paraguayish-style or sometimes this kind of petty hooliganism, which lit a lamp that was quickly extinguished by one of the many who respect the tradition.
Peaceful afternoon was leaving to start the night's dark regime, and the sky gave us this painting by magic and distant hands. The day had conspired to make Tañarandy a Tañarandy that never be extinguished with steamy or cold, with mild or violent, water of a wandering rain.
18:30 - With extreme punctuality, a waltz began of people that advance and let the lights left on on their pass, a tide of people who give life to those buttons that I mentioned earlier and dress up the Yvága Rapé. The most important festival of Tañarandy, is beginning...
The show is repetitive both near and far. People move, crouch, light luminaries, and continue to advance, and this beautiful dance that emulates the pistons of an engine. There is no age for the faith.
The show leaves me speechless, stunned, and I apologize if I exaggerate with photographs. In short, the sky fades and the ground is lightning on. Tañarandy's magic and all its tradition begins to take force, turned by the fire itself.
A tongue of fire that is lost almost in the infinite, covers the ground that today we call Yvága Rapé, and smoke which rises at the end. Unfortunately many people began to light the torches on the sides of the road, which should NOT be done. The torches are lit only when the procession moves to La Barraca, and only light a few meters away from La Dolorosa when pass at their side.
19:05 - Night fell and brought with her a retinue of noises, driven by insects that enjoy the dark. While Yvága Rapé shone with the splendor of these 30 thousand lights, and the silence of more than 5000 torches waited their turn to accompany them.
Two young men lit torches on the sides of Yvága Rapé, while advancing La Dolorosa with the procession behind them a few hundred meters.
This is the Yvága Rapé, shining in all its splendor. The lights, torches, and the passing people coming to La Barraca, and, in the distance the procession of La Dolorosa to arrive at the feet of Maimed Jesus, to mourn and cry for his body.
Ghostly figures of people who go before the procession and cross with me. I have just seconds to capture those moments, where they accompany the suffering of La Dolorosa, and sing songs with Estacioneros.
Regardless of age or sex, I crossed several souls who follow his path, and carry torches or candles in this wonderful spectacle. For seconds there is silence until the Estacioneros start with a new music. Then I reached the large group of people who come to a slow but unstoppable. I stand behind La Dolorosa and start my race to reach them and get there before them at the esplanade of La Barraca and do not miss the rest of the show.
I succesfully cross over and put myself towards the caravan that brought La Dolorosa, so I can keep looking for those moments that were saved in my heart and now share for you. Here are children and young people lighting the torches, because there is a few meters to get at the entrance of La Barraca.
The huge figure of La Dolorosa enters the entrance of the building and must follow a path taken by thousands of people, to get to Maimed Jesus. As she advances, lots of hands with phones, cameras or video cameras like waves rise, so that each can take a bit of memory of that night in Tañarandy.
At this point, it reached the stage that is for the press. I am grateful that I had access and could continue this story that serves not only for you but for all those who in 2011 will find themselves treading the same ground that I was did this year. Maimed Jesus now awaiting the arrival of La Dolorosa through the sea of people, so they can proceed their descent from the cross, as they do traditionally each year.
19:53 - Finally La Dolorosa came to her son, the Maimed Christ. Are sung a few songs while proceeding to their decline. The show is unique and exciting.
I'm at that stage who saved this POST, 120 mts. away about the show that was taking place at the top of La Barraca, for more than twenty thousand people present. At this point, the dancers led by Silvia Fornerón, perform dances among the trees and a small stage set up at the top of La Barraca, while sounding background music of medieval style that I think evoked fairy tales and dense forests and inhabited , full of fantasy and mystery.
From up here, while those fairies and elves dance to the music so beautiful, I can turn around and watch the fiery trail of lights and torches in the Yvága Rapé. Attention is now placed in La Barraca, which will present the Living Pictures, the cherry on the cake, the most anticipated of the night.
With the little space I had (because I hate to interrupt the work of the press) I could rescue these two photographs of "The Descent from the Cross" by Rosso Fiorentino. I apologize for the quality, unfortunately the Living Pictures could be seen only 5 to 10 seconds.
"The Ecstasy of St. Teresa" by Gian Lorenzo Bernini
Now the youth group of San Ignacio, represents the frame "The Religiosity of Tañarandy" which emulates the procession through the Yvága Rapé with La Dolorosa, while playing music and song whose lyrics were adapted by Luis Szarán, inspired by the music of the Estacioneros.
A little dance again while another group of youths entered with torches, walking straight until they reach where the others Living Pictures are, whose lights will be powered up to enjoy and marvel at the people present, while Koki Ruiz discusses each one.
The young people go back with their torches, the lights are on and we can see for a few seconds of "The Last Supper"by Leonardo Da Vinci. Wonderful.
Unfortunately I do not know the name of this picture, that also seemed wonderful. So I appreciate any knowledge on the subject of Baroque Art that can help.
"The West Rose window of Notre Dame Cathedral. " Simply beautiful.
Koki again allows the lights on for "The Descent from the Cross" but without most of its actors, which I think should be part of other pictures.
20:21 - And last, Koki again allowed us to appreciate this wonderful picture, the most acclaimed and sought after by people, "The Last Supper" by Da Vinci.
20:24 - A long, slow procession again, but this time more than 20 000 people who crowded enjoyed the magical evening that offered Tañarandy.
Muchas gracias por seguir la historia hasta aquí. La noche del Viernes Santo de 2010 en Tañarandy, es algo que quedará grabado para siempre en mi memoria, en mi corazón y hoy en mi blog. Esperamos que el próximo año haya más concurrencia, porque este espectáculo es digno de ver y nos permite con orgullo mostrar lo que se hace en nuestro país, como lo inició hace 18 años atrás una pequeña comunidad de San Ignacio Guazú, y cultural y turísticamente hablando podría convertirse en el referente de la Semana Santa a nivel Sudamericano y por qué no mundial?. Los agradecimientos infinitos no son sólo para Koki Ruiz, el artífice de todo esto, sino que para todos los jóvenes que con orgullo año tras año trabajan para que esta procesión y el espectáculo posterior salgan impecables. Si vas a ir a Tañarandy en 2011, tené en cuenta lo siguiente, de manera a no pecar de inconcientes: -No tomes los candiles si no participarás de la procesión; -No enciendas las luminarias antes de tiempo; -No enciendas las antorchas; -No utilices tu flash de la cámara para los cuadros vivientes porque eso molesta a los actores. Con estas pequeñas sugerencias, siempre disfrutaremos de un atractivo cultural único que ya nos deja bien parados como organizadores y podría serlo tanto como público. | Thank you very much for following the story here. The night of Good Friday 2010 in Tañarandy, is something that will remain etched in my memory forever in my heart and in my blog today. We hope that next year there is more people, because this show is worth to see and we can proudly show what was done in our country as it began 18 years ago, in the small community of San Ignacio Guazú, and speaking in cultural and tourism terms may become in a reference of Holy Week at South American and why not worldwide?. The infinite gratitude not only for Koki Ruiz, the architect of all this, but for all young people with pride year after year working for the procession and spectacle back looking sharp. If you're going to Tañarandy in 2011, consider the following, so avoid sinning unconscious: -Do not take the candles if you do not participate in the procession; -Do not turn the lights ahead of time; -Do not turn the torches; -Do not use your camera flash for living because pictures it annoys the actors. With these small suggestions, always enjoy a unique cultural attraction and leaves us well stand as organizers and may be as effective as public. |
Datos importantes para que puedas viajar / Important data for your travel
Para llegar a San Ignacio Guazú, uno viaja por la Ruta 1, viniendo de Asunción se encuentra a 226 Kms., viniendo desde Encarnación sería a 144 Kms. Luego desde la plaza central "San Roque González" sería caminar unos 500 metros aproximadamente hasta llegar a LA BARRACA, de Koki Ruiz, pero si uno quiere también puede caminar hasta la Capilla desde donde se incia la procesión. También se puede visitar el Teatro El Molino, donde se realiza la puesta en escena de más Cuadros Vivientes (tiene un costo).
Aquí les dejo números telefónicos de alojamientos en la ciudad si van a visitar Tañarandy, pero deben llamar con anterioridad para hacer sus reservas, debido a la alta concurrencia de gente.
Posada San Antonio
0782 232813
Hotel Parador Arapyzandu
0782 232213
Hotel Parador Piringo
0782 232913
Hotel Parador Altamirano
0782 232334
Hotel Colonial
(0981) 951 111
Hotel 1609
(0975) 655 444
Hotel Yexalen
(0975) 704 550
Hotel Jardin del Sur
0782 232332
Hotel Rural San Ignacio Country Club
(0975) 606 631
Hotel Italiano
0782 232742
En Google Maps ya marqué algunos lugares importantes de San Ignacio Guazú, como la Iglesia Central, la Plaza San Roque González de Santacruz, El Teatro el Molino y LA BARRACA de Koky Ruiz.
Pueden ver el mapa aquí
Más imágenes (More pictures):
===================================================== Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Flickr! (To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Flickr!) http://www.flickr.com/photos/zenoura/sets/72157625497432239/ =====================================================