lunes, 19 de marzo de 2012

El Panteón en simetría

Pantheon's with symmetry

El Panteón Nacional de los Héroes, uno de los "Siete Tesoros del Patrimonio Cultural Material de Asunción", comenzado a construir en 1863 por orden de Don Carlos Antonio López, y terminado 73 años después luego de la guerra de la triple alianza.

Una construcción magnífica, inspirada en el Palacio de los Inválidos de Francia (Les Inválides), diseñada por el arquitecto italiano Alejandro Ravizza, y hoy en día la última morada de las personas más importantes de nuestra historia.

El sábado deambulaba por el centro con todo el equipo a cuestas y al pasar frente encontré que no había nadie visitándolo y me decidí a hacer lo que hacía un tiempo me propuse pero siempre lo pospuse: buscar ángulos distintos, jugar con la simetría tanto del lugar como el de las fotografías.

Para esta ocasión les traigo el resultado de un trabajo minucioso, en cierta forma calculado, donde en cada fotografía me tomé un poco de tiempo, orden y paciencia.

La idea era conseguir tomas similares o respetando las líneas, valiéndome del trípode, del gran angular, y repitiendo mi ubicación en un juego armonioso donde me dejaba llevar por la simetría de este invaluable recinto arquitectónico e histórico.
The Panteón Nacional de los Héroes (National Pantheon of Heroes), one of the "Seven Treasures of the Cultural Heritage of Asunción", started building in 1863 by order of Don Carlos Antonio Lopez, and finished 73 years later after the War of the Triple Alliance.

A magnificent building inspired by the Palais des Invalides in France, designed by the Italian architect Alejandro Ravizza, and today the resting place of the most important people in our history.

On Saturday I was walking around the downtown with my equipment on my back and I found that there was no one visiting the Pantheon and I decided to do what I always wanted to do but I always postponed: Find different angles, playing with the symmetry of both the place such as photographs.

For this occasion I bring the result of meticulous work, kinda calculated, where in each photograph I took a little time, order and patience.

The idea was to get similar shots or respecting the lines, using a tripod, a wide angle, and repeating my location in a kind of harmonious game where I was seduced by the symmetry of this invaluable, architectural and historical place.

Vista principal del interior desde el acceso.


El círculo central donde en su interior están los féretros que contienen los restos de los héroes e ilustres de la patria.


Atrio del Oratorio de Nuestra Señora de la Asunción, en el interior del Panteón.


Primera imagen: sector ubicado hacia la calle Nuestra Señora de la Asunción, con una estatua del Mariscal José Félix Estigarribia, héroe de la Guerra del Chaco. Segunda imagen: sector ubicado hacia la calle Chile, con una estatua del Mariscal Francisco Solano López, héroe de la Guerra de la Triple Alianza.


Primera imagen: a la derecha de la entrada la estatua de Don José Gaspar Rodríguez de Francia, padre de la Independencia. Segunda imagen: a la izquierda de la entrada la estatua de Don Carlos Antonio López, primer presidente constitucional del país.


Primera imagen: a la derecha del atrio estatua del Monseñor Sinforiano Bogarín, primer arzobispo de Asunción. Segunda imagen: a la izquierda del atrio estatua de San Roque González de Santacruz, primer santo Paraguayo.


Primera imagen: vista de la cúpula y el vitral ubicado sobre la calle Nuestra Señora de la Asunción. Segunda imagen: vista de la cúpula y el vitral ubicado sobre la calle Chile.


Detalles de una de las columnas de estilo dórico, en el interior del Panteón.


Estatua de la Virgen de Asunción, Patrona del Paraguay en el atrio del Oratorio.


Placa en bronce que representa "La Última Cena", ubicada al pie del atrio del Oratorio.


Detalles del techo del Panteón vistos desde la silla de penitencia y rezo frente al atrio.


Detalles del techo y la cúpula, rodeada de grandes pilares dóricos que sostienen la estructura.


Detalles del techo, la cúpula y pilares vistos desde el costado ubicado hacia la calle Chile.


Detalles del suelo hecho en mármol, desde la entrada del Panteón.


Detalles de una de las altas puertas de acceso al Panteón, labrada en madera.

El Panteón Nacional de los Héroes es sin dudas el símbolo más importante del corazón del centro de Asunción, lugar obligado de visita por turistas y que gracias a un gran esfuerzo y trabajo antes de la época del Bicentenario, se realizó la restauración de la fachada con un magnífico juego de luces que permitió que extranjeros y también paraguayos nuevamente detengan su marcha y se queden a tomarse fotografías u observar su belleza, seducidos otra vez como en épocas anteriores.

La segunda etapa de la restauración total se realizó entre julio y agosto de 2011, antes del aniversario de fundación de Asunción.

El Panteón, abre sus puertas todos los días desde las 05:45 con el toque de diana e izamiento de bandera en el mástil del frente, a cargo de guardias militares. Existe un servicio de guía que funciona desde las 08:00 hasta las 12:00 de lunes a sábados. El horario de bajada de bandera es a las 17:00 todos los días con un toque de corneta y un pequeño acto, excepto los domingos cuyo horario de cierre es al medio día. Los domingos se realiza la misa a las 10:30 en el Oratorio.

Muchas gracias por acompañarme en este pequeño recorrido por el interior del Panteón, hoy me enfoqué en mostrar todo lo que pude ver, siguiendo esa línea de dejarme llevar y jugar con la simetría del lugar.
The National Pantheon of Heroes, without a doubt, is the most important symbol of the heart of downtown of Asuncion, a must-see place for tourists thanks to great efforts and work before the time of the Bicentennial, with a work of restoration in the facade and a wonderful play of lights, allowed foreign and also Paraguayan to stop their march again and stay to take pictures or watch its beauty, seduced again as in earlier times.

The second stage of the total restoration work, was carried out between July and August 2011, before the anniversary of the founding of Asuncion.

The Pantheon is open every day from 5:45 with reveille and flag raising in front of the mast, by military guards. There is a guide service that operates from 08:00 to 12:00 Monday to Saturday. The minimum fare schedule is at 17:00 every day with a bugle and a small act, except Sundays which is closing time at noon. Every Sunday, 10:30 Mass at the Oratory.

Thank you very much for joining me on this little tour inside the Pantheon, I focused on showing today all I could see, following that line of playing with the symmetry of the place.



Más imágenes (More pictures):




=====================================================
Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Flickr!
(To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Flickr!)
http://www.flickr.com/photos/zenoura/sets/72157629378087744/
=====================================================