domingo, 22 de agosto de 2010

Incendios del centro, en dos tomas 2009

Fire from downtown, in two shots 2009


Hace tiempo que quería publicar estas fotografías que ya estaban en mi Orkut, pero como tengo intención de pasar un fin de semana con los bomberos para fotografiar su labor (en 72hs despierto) aprovecho ahora para dar el puntapie inicial y a medida que recuerdo estos incendios de hace un año atrás, más me inundan las ganas de mostrar el trabajo de estos héroes desconocidos, ocultos detrás de una máscara, debajo de un casco y dentro de un uniforme.

Este post lo dedico a ellos, quienes montan guardia cada noche los 365 días del año, mientras todos duermen, mientras todos están tranquilos en sus hogares, y otros son quienes provocan accidentes, o a veces los accidentes simplemente son eso.

En ambos incendios (El Ministerio de Educación y Cultura y una casa esotérica que se llamaba "Marys y Oscar"), tuve la suerte de estar cerca, lo que me permitió llegar a tiempo con mi infaltable cámara, incluso en el caso del MEC fui el primero en llegar, porque queda detrás de mi departamento.

Entre todo lo malo, no hubieron víctimas, sólo daños materiales y al ecosistema.
I have wanted to publish these photographs that were already in my Orkut, but I have intended to spend a weekend with the firefighters to photograph his work (in 72 hours awake) I take now to give the kick off and as I recall these fires a year ago, the more I want to show the work of these unsung heroes, hidden behind a mask, under a helmet and in a uniform.

This post is dedicated to them, who stand guard every night, 365 days a year, while everyone is asleep, while everyone is quiet in their homes, and others are those who cause accidents, or sometimes accidents are just that.

In both fires (The Ministry of Education and Culture and an esoteric home called "Marys and Oscar), I was lucky to be close, allowing me to be on time with my ever present camera, even in the MEC I was the first to come, because it is behind my apartment.

Among all the bad, there were no victims, only material damage and the ecosystem.



07:03 - 11 de Junio de 2009, mi hermana me alerta de un incendio que al parecer venía desde la dirección de mi departamento, como mis padres viven sobre la misma calle que yo a 3 cuadras, me pregunta si puedo ver. Efectivamente, las dos primeras tomas las realizo desde el balcón posterior de mi depto, y ya se puede observar la magnitud de este incendio que atacaba dos pisos del edificio.
07:03 - 11 June 2009, my sister warning of a fire that apparently came from the direction of department, as my parents live on the same street 3 blocks from me, ask me if I can see. Indeed, the first two takes I take from the rear balcony of my loft, and you can see the extent of the fire that attacked two floors of the building.





07:08 - Los primeros cuerpos de bomberos habían llegado al lugar, ubicado sobre las calles 25 de Mayo y Yegros. Bomberos de Asunción, generalmente con trajes azules y carros de color rojo, los Bomberos Voluntarios de la Tercera Compañía de Sajonia con trajes y carros amarillos.
07:15 - The first fire brigades had reached the site, located on the streets 25 de Mayo and Yegros. Asunción's Firemen, usually with blue suits and red cars, Volunteer Firefighter of the Third Company of Sajonia in yellow suits and cars.




Mucho entrenamiento, orden y rápido accionar son prácticamente las premisas básicas de estos ángeles con cascos. El despliegue de las operaciones coordinadas en diversos puntos alrededor del edificio demuestra el profesionalismo de una carrera para la que no hay universidad ni títulos, sino que alma de servicio.
Much training, order and rapid action are practically the basic premises of these angels with helmets. The deployment of coordinated operations at various points around the building demonstrates the professionalism of a career for which there is no university or titles, but only the soul of service.




Bomberos de Asunción ascienden al primer piso del edificio para romper vidrios y desplegar las mangueras.
Asunción Firemen climb to the first floor of the building to break windows and deploy hoses.



07:20 - Medios de comunicación y curiosos llegan al lugar, mientras otros bomberos aguardan su turno para ingresar y hacer su trabajo. Lo ideal es siempre tener la posibilidad de grupos que puedan suplantar los turnos.
07:20 - Media and onlookers arrive on the scene, while other firefighters waiting their turn to enter and do their job. The ideal is to always have the possibility of groups that can replace the shifts.





Uno de los bomberos desde la escalera del camión rompe el vidrio del edificio para poder acceder. En la otra imagen, sus camaradas le acompañan llevando las mangueras que se conectarán al vehículo o a las bocas hidrantes de la calle.
One of the firefighters from the ladder truck breaks the glass of the building to gain access. In another image, accompanying his comrades carrying hoses to be connected to the vehicle or the mouths of the street hydrants.




07:33 - Sobre el sector ubicado en 25 de Mayo, otro grupo contiene el incendio desde la ventana. El tránsito en el microcentro está paralizado, produciendo embotellamientos y largas filas de vehículos. Se cierran los accesos a las 4 manzanas que rodean esta intersección (25 de Mayo c/ Independencia, 25 de Mayo c/ Iturbe, Mcal. Estigarribia c/ Yegros y Cerro Corá c/ Yegros).
07:33 - On the field located on 25 de Mayo, another group containing the fire from the window. The traffic in downtown is at a standstill, causing traffic jams and long lines of vehicles. Close access to the four blocks surrounding this intersection (25 de Mayo and Independencia, 25 de Mayo and Iturbe, Mcal. Estigarribia and Yegros, Cerro Cora and Yegros).




Bomberos siguen trabajando desde la escalera del camión de bomberos mientras sus compañeros observan abajo aguardando su turno para continuar el operativo.
Firefighters still working from the ladder fire truck while his companions look down awaiting their turn to continue the operation.





Gran parte del fuego se está apagando y es el momento donde el edificio emana más humo tóxico, imposibilitando la respiración.
Much of the fire is off and it's time the building where most toxic smoke emanating, making it impossible to breathe.



Práticamente les llevó dos horas a estos hombres apagar el fuegodel lugar, aunque estuvieron gran parte de la mañana conteniendo los pequeños focos que brotaban. Semanas después del incendio, todavía podía percibirse el olor en las inmediaciones del edificio del MEC. No hubieron víctimas, sino cuantiosas pérdidas millonarias y de documentos que manejaban los salarios de profesores Ad Honorem y otros del interior del país. ¿Provocado o accidental?, eso se lo dejamos a la fiscalía.
Practically took them two hours to extinguish the fire of the place, although they were much of the morning containing small fire sprouting. Weeks after the fire, the smell could still be feel near the building of MEC. There were no victims, but millions in losses and documents handled the salaries of Ad honorem teachers and others from inside the country. Provoking or accidental?, We leave that to the prosecution..






12:10 - 2 de Setiembre de 2009, me encontraba en un banco cercano a las calles Manduvira y Ntra. Sra. de la Asunción (lugar donde ocurrió este incendio) y mi hermano me llama para avisar lo que ocurría. Rápidamente llego al lugar al igual que llegaban los bomberos. Una fuga de gas desató una explosión y fuegos que rápidamente consumieron el pequeño local donde funcionaba la santería/bazar esotérico "Marys y Oscar", de dueños peruanos; y un autmóvil Fiat que se encontraba en frente. Esta es la primera imagen que pude captar con mi celular, y fui a buscar mi cámara. Demasiado tarde, los bomberos extinguieron el fuego en media hora.
12:10 - September 2, 2009, I was on a bank near the street Manduvira and Ntra. Sra. de la Asunción (where the fire occurred) and my brother called to tell me what happened. I quickly arrived on the scene as firefighters. A gas leak sparked an explosion and fire that quickly consumed the small building used by Santeria/esoteric bazaar "Marys and Oscar" of Peruvian owners, and a Fiat car which was in front. This is the first picture I could get with my cellphone, and went to get my camera. Too late, firefighters extinguished the fire within half an hour.


Un jefe de policía de la comisaría tercera caminaba en puntas de pie para no mojar sus zapatos por completo.
A police chief of the Third Precinct walking on tiptoe not to wet completely their shoes.




El comisario señala parte de los daños en el cielo raso del bazar a los bomberos, ante posible derrumbe.
The commissioner said some of the damage in the ceiling of the bazaar to the firemen, with possible collapse.




Los daños ocasionados por el fuego se reflejan en la fachada destruida del local, así como en los ánimos de sus dueños quienes se llevan la peor parte de esta pérdida material que eliminó su humilde negocio.
Damage from the fire reflected in the destroyed facade of this little shop, and in the minds of its owners, who are bearing the brunt of this material loss that eliminated his humble business.



Daños que también fueron ocasionados a terceros, como el dueño del vehículo que sufrió las consecuencias de las explosiones y violentas lenguas de fuego.
Damage was also caused to third parties, as the owner of the vehicle suffered from violent explosions and tongues of fire.




Los bomberos realizan los procedimientos habituales con sus equipos y la gente cercana al lugar, la mayoría de los carros de bomberos van a retirarse puesto que la parte fuerte del incendio ya fue sofocada y ahora resta apagar posibles focos menores.
Firefighters made the usual procedures with their teams and the people close to where most of the fire trucks are going to retire because the strong part of the fire and was put down and now remains off possible minors outbreaks.




12:56 - El fuego vuelve a encenderse dentro del Fiat, y los bomberos rápidamente proceden a apagarlo.
12:56 - The fire start again in the Fiat, and firefighters quickly proceeded to turn it off.




El flash de la cámara provoca que la tela luminicente del uniforme de los bomberos se encienda, mientras extraen hierros y otros elementos calcinados.
The camera flash causes the luminicente fabric of the uniform fire to bright, while iron and other elements extracted charred.




Un bombero sostiene una cocina de dos hornallas, que aparentemente fue donde se inició el incendio.
A firefighter holds a cooker with two burners, which apparently was where the fire started.



Un oficial de bomberos filma el bazar calcinado para documentarlo entre sus operativos.
A fire official films to document the bazaar calcined among their operations.




Vecinos del lugar observan las pérdidas y el daño causado en el incendio. La dueña del local sufrió un colapso nervioso producto del susto de la explosión y el fuego, por lo que fue derivada a un hospital.
Local residents observe the loss and damage of the fire. The woman owner of the local had a nervous breakdown product from the shock of the explosion and fire, and she was referred to a hospital.



Las dos caras de la moneda: estos hombres tranquilamente observan el operativo, cada uno siguiendo con su vida con total pasividad, mientras en otro lugar estaría lamentándose el dueño del Fiat, víctima colateral del fuego.
The two sides of the coin: those men quietly observe the operation, each according to his life with total passivity, while in another place would be lamenting the owner of Fiat, collateral victim of the fire.



Policías que acordonaron el lugar para que los curiosos no se arriesguen acercándose, descansan mientras una manguera expulsa sus últimas bocanadas de agua.
Police who cordoned off the scene for not risk coming curious, are resting while a hose expels his last breaths of water.




Así quedó el negocio "Marys y Oscar", bazar esotérico y santería, que hoy en día se redujo a cenizas, igual que el auto que estaba estacionado en frente, se proyecta como muda víctima colateral, porque no pudo ser quitada a tiempo. La ayuda de la gente en el momento que se inicia, junto con la pronta acción de los bomberos permitió que hoy sólo hablemos de escombros y no de cuerpos.
This was the business "and Oscar Marys, esoteric and Santeria bazaar, which is now reduced to ashes, like the car that was parked in front, is projected as a mute collateral victim, because it could not be removed in time. The support of the people at the time it starts, along with the prompt action of firefighters allowed now only speak of debris and no bodies.


Felizmente no hubieron víctimas que lamentar en ambos incendios, sino pérdidas millonarias. En Asunción existe un gran porcentaje de edificios y hogares que no cuentan con las prestaciones básicas para casos de incendio, como instalaciones eléctricas que tengan controles periódicos, extintores de incendio, escaleras de incendio, salidas de emergencia y otros.

Es cuestión de cada uno velar por su seguridad, y cuando todos los factores locales fallan es donde entran en acción los ángeles amarillos y azules que incansablemente velan por la seguridad de todos.

Estos ángeles que operan desde 1978, día a día, fin de semana a fin de semana guardan el sueño para otro momento, porque están en guardia y alerta constante, para dar este servicio a la sociedad, salvando vidas. Es invaluable el trabajo que realizan no sólo en los accidentes e incendios, sino que en la comunidad misma con entrenamientos, charlas, seminarios, etc.

Pensá dos veces cuando no quieras regalar mil guaraníes a los bomberos en sus colectas, recordá que seguro lo hacés con el primer limpiavidrios que se te cruza.

Para más información y seguir esta carrera de la vida sin títulos ni universidades que es formar parte del cuerpo de bomberos voluntarios, podés entrar a este sitio.

Gracias por tomarte el tiempo de visitar este post.
Fortunately there were no casualties were reported in both fires, but millions in losses. In Asuncion, a large percentage of buildings and homes have a lack of basic services for fire, like having regular checks of electrical installations, fire extinguishers, fire escapes, emergency exits and others.

It's a matter of each to ensure their safety, and when all local factors fail is where this yellow and blue angels come into the picture tirelessly, to ensure the safety of all.

These angels operating since 1978, day by day, weekend to weekend with the sleep saved for another time, because they are on guard and constantly alert to provide this service to society by saving lives. It's invaluable work carried out not only in accidents and fires, but in the same community with training, talks, seminars, etc.

Think twice when you do not want to give a thousand Guarani to firefighters in their collections, remember that for sure you do it with the first glass cleaner that you find yourself.

For more information and continue this career of life without titles or universities, that is bacome part of the volunteer fire department, you can enter this site.

Thanks for taking the time to visit this post.




Más imágenes (More pictures):






=====================================================

Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Flickr! (To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Flickr!) http://www.flickr.com/photos/zenoura/sets/72157625068071902/

=====================================================

No hay comentarios:

Publicar un comentario