Misiones es para mí un departamento que se escribe con eme de Magia. Un conjunto de 30 pueblos formados por las reducciones Jesuítas, donde la fe y las tradiciones confluyen y permiten que se sienta en su tierra, en sus casas, en sus paisajes, en sus vestigios jesuítas y por sobre todo, en su gente. Fui atrapado por sus costumbres y sus eventos que tienen carácter y arrastre nacional e internacional. Misiones y los misioneros creen y saben que un Paraguay mejor se hace con trabajo, y entre todos. Y para llegar a tener un país mejor debemos comenzar por nuestras casas, nuestros barrios, nuestras ciudades, nuestros departamentos y así. Por esa red que me sedujo en el pasado, compartí con Uds. mis viajes anteriores a Misiones, como por ej. en "Festival del Ovechá Ragué", "Con las Luminarias de Tañarandy 2010 (parte 1)" y también "la (parte 2)", y "Festival de la Doma y el Folklore". El fin de semana del 29 y 30 de Enero de 2011 asisti a la XXXII Fiesta de la Tradición Misionera, que es el súmun de las fiestas de toda la región. Una festividad simplemente maravillosa y cautivante. Y agradezco haber tenido la suerte que esta vez me tocó también presenciar no sólo todo el espectáculo de campo y artístico, sino que una representación que hizo la comunidad en honor a los 200 años de historia independiente. Acompánenme a rememorar estos dos días de pura fiesta misionera. | Misiones is for me a prefecture that is written with “M” of Magic. Thirty cities which were formerly established as Jesuits Reductions. A place where the faith and traditions comes together impregnating the soil, the houses, the landscapes, the Jesuits traces and above all, in their people. I was trapped by its costumes and festivals which nowadays in becoming more and more popular not only in Paraguay but also outside the country, attracting to many tourist from different countries. Misiones and its settler’s knows very well that the secret to build up a better country is by working hard and being united. If we want so, it has to start by our own houses, neighborhoods, cities and so on. Due to this net that seduced myself a time ago, I shared with you my other journeys to Misiones as for example: "The Ovecha Rague Festival", "With the lights of Tañarandy (part 1)" and also "the (part 2)", and "Festival of Rodeo and Folklore". The last 29th and 30th of January of 2011, I had the chance to attend the XXXII Misiones traditional Festival, which is the biggest of the festivals in the region. A festival, simply speaking, wonderful and captivating. I am glad to have had the opportunity to attend the show related to the countryside costumes but also to attend a performance honoring the 200 year of Independece. Follow me, let's remember again those days, fully of customs and traditions unique from Misiones. |
Y esa magia de Misiones sobre la que me refiero al principio, como cualquier hechizo, termina, pero me deja una sonrisa al final. Viví buenos momentos, la pasé muy bien en compañía de buenas amistades y espero que Uds. puedan conocer esta fiesta en 2012 que seguro estará tan linda como la que tuve la suerte de participar. Debo agradecer a la Comisaría de Santiago que me permitió ducharme en sus baños, a mi amiga Carolina Chamorro que me encontró cerca de las 04:00AM cuando terminaba el show artístico y me ofreció alojamiento en casa de su amiga Shirley Vera o sino iba a dormir en la comisaría lo cual no me parecía nada malo. Es que esta fiesta hace que los hoteles y pensiones de Santiago desde tres meses antes ya tengan todos sus espacios alquilados por gente de todo el país que viene a disfrutar de los excelentes ejemplos de faena de campo, doma, asado y una fiesta única. Es así la magia de Misiones, efímera, pero su encanto perdura en el alma. | Regarding that magic I mentioned at the beginning, it ends as any other spell, drawing a smile in my face. I had spent a good times over there surrounded by nice friends and I hope you also can have the chance to participate in 2012, that for sure, it will be amazing as the one I had the opportunity to participate. I would like to thanks to: the police station in Santiago, because they allowed me to take a shower there, to my friend Carolina Chamorro also, that met me around the 4am, just when the musical show was finishing and offered me lodge at her friend's Shirley Vera's house, otherwise I would stayed overnight at the police station, which actually I was not disappointed at all. All the hotel and Hostels in Santiago were full because this festival, the booking is done already from 3 months in advance by people from all over the country, that like to enjoy of this kind of festivals that show you the activities of the countryside like horse taming, traditional barbecue, etc. That is Misiones's magic, ephemeral, but its charm lasts in the soul. |
Más imágenes (More pictures):
=====================================================
Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Flickr!
(To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Flickr!)
http://www.flickr.com/photos/zenoura/sets/72157629037078371/
=====================================================
No hay comentarios:
Publicar un comentario