miércoles, 24 de febrero de 2010

Cerro Acahay: ¿es un volcán extinto?

Cerro Acahay: is an extinct volcano?
Hace un poco más de un año atrás -justamente en febrero de 2009- con mi amigo Claudio nos habíamos embarcado en un viaje de aventura.

Nuestro objetivo primario era el Cerro Tres Kandú, pero lastimosamente algunos retrasos y hechos encadenados nos alertaron -cuando estábamos en plena ruta- que dicho destino estaría fuera de nuestro alcance por el tiempo en que demoraríamos en llegar y lo inhóspito del lugar al caer el sol.

Pero para los aventureros, un destino "ahora inaccesible" es tan sólo uno que será visitado en otro momento. Por ello cambiamos de sentido en la ruta y nos dirigimos al Cerro Acahay.

Según Claudio, se trata de un volcán extinto...

Me había mostrado en el googlemaps cómo venía el río y la composición de sus afluentes y cómo parecía que se unían los lagos Ypacaray e Ypoa, cosa que en algún pasado muy, muy lejano, la explosión de dicho volcán desencadenó en que grandes bloques de tierra, lagos, ríos y placas sean desplazados hasta conformar la ubicación que tienen hoy en día.

Me encantaría que alguien pueda confirmar con más información, mientras tanto, nosotros fuimos a pasar una noche a la intemperie en casa de Don Recalde, bajo el manto de estrellas y la luna llena, dispuestos a capturar el primer rayo de sol en el horizonte, visto desde una punta de la altura.
A little over a year ago, precisely in February 2009 - with my friend Claudio we had embarked on a journey of adventure.

Our primary objective was the Cerro Tres Kandu, but unfortunately some delays and chained events alerted us when we were in the road, that we would be out of reach by the time it would take to arrive and the inhospitable place at sunset.

But for the adventurous, a destination "now inaccessible" is just one that will be visited at another time. So we changed direction at the route and drove to Cerro Acahay.

According to Claudio, is an extinct volcano ...

Claudio show me in googlemaps the way of the river and its composition and how it seemed to be united to Ypoa and Ypacaray lakes, which in some past far, far away, the explosion of this volcano erupted in large blocks of land, lakes, rivers and plates are displaced to form the location you have today.

I would like someone to confirm with more information, meanwhile, we went to spend a night outdoors in the home of Don Recalde, under the blanket of stars and full moon, ready to catch the first rays of sun on the horizon, seen from one end of the height.



19:35 - La luna llena del 7 de Febrero de 2009 comenzaba su ascenso, ofreciendo un fantástico atardecer, mientras con cierto recelo un cerro asomaba su figura en el horizonte.
19:35 - The full moon of February 7, 2009 began its ascent, offering a breathtaking sunset, while a hill with some suspicion his figure loomed on the horizon.




20:15 - En el costado del camino que lleva al interior del Cerro Acahay, hicimos una pausa para despedir los últimos rayos solares.
20:15 - On the side of the road leading into the Cerro Acahay, we paused to say goodbye to the last rays of sunlight.




21:29 - Luego de más de una hora de ascenso por un camino prácticamente intransitable en una scooter, llegamos a la casa de Don Recalde. El perro que alertaba nuestra presencia con sus ladridos y su amo con cierto cuidado -luego de reconocer a Claudio- nos recibe. En la fotografía, el mismo Claudio observa el fogón que utiliza el dueño de casa para cocinar y obtener calor.
21:29 - After more than an hour's climb up a nearly impassable road on a scooter, we come to the house of Don Recalde. The dog that alerted our presence with his barking and his master with some care-after recognize Claudio receives us. In photography, Claudio observes the same fire that the homeowner used for cooking and heat.




22:02 - Habiendonos tomado un revitalizante jugo natural ofrecido por Don Recalde, Claudio se disponía a dormir en el patio bajo los árboles y yo fui a disfrutar del escampado en el huerto del dueño de casa. En esta imagen, el cielo se torna azul, producto del efecto de la luna llena y una fotografía en la que la cámara utilizó un poco más de 1 segundo para capturarla.
22:02 - Having made a refreshing natural juice offered by Don Recalde, Claudio was preparing to sleep on the yard under the trees and I went to enjoy it clears up in the garden of the owner. In this picture, the sky is blue, resulting from the effect of the full moon and a photograph of the camera used a little more than 1 second to capture it.




03:44 - Don Recalde comenzaba con su kay'uhápe (mateando) diario, en un horario especial esta vez porque se suponía que nos tomaría más de una hora ascender al mirador del cerro y él tuvo que despertarse antes para nosotros. Yo no había dormido, Claudio estaba fresquito. Generalmente Don Recalde no tiene compañía para esta actividad, por lo que la nuestra presencia era más que bienvenida.
03:44 - Don Recalde began his daily kay'uhápe (drink mate) in a special hours this time because it was assumed it would take us more than an hour climb the hill to the lookout and he had to wake up before us. I had not slept, Claudio was cool. Generally Don Recalde does not have company for this activity, so that our presence was more than welcome.




04:54 - Cerca de la única fuente de luz de 40watts del patio de la casa, una Mantis Religiosa hacía aparición sobre la rama de un limonero, quizás buscando calor, quizás acompañándonos en el kay'uhápe.
04:54 - About the only light source of 40watts the backyard, a Mantis had been introduced on the branch of a lemon tree, perhaps for warmth, perhaps accompanied us in kay'uhápe.




05:36 - Comenzaba el ascenso hasta un mirador natural del Cerro Acahay. Aquí podemos notar la espesura y oscuridad de un bosque cerrado, en donde el camino apenas era alumbrado por la luna llena que comenzaba a despegarse del cielo hasta caer en el horizonte.
05:36 - Began the ascent to an overlook of Cerro Acahay natural. Here we can see the thickness and darkness of a closed forest, where the road was barely lit by the full moon was beginning to peel away from the sky to fall on the horizon.




06:05 - Los primeros rayos solares señalaban la proximidad del astro principal de nuestro sistema planetario; mientras nosotros ya llegábamos cerca del final del camino y yo ya no tenía las fuerzas suficientes para seguir, causa del cigarrillo (en aquel entonces) y la pesada mochila con todo mi equipo.
06:05 - The first rays pointed to the proximity of the main star of our planetary system, while us came near the end of the road and I no longer had the strength to follow, because of their smoking (back then) and the heavy backpack with my photograph equipment.




06:11 - Finalmente llegamos al mirador de piedras, luego de que hayamos atravesado un tupido bosque. Me sentí revitalizado al saber que se acabó el largo y tedioso ascenso que me ganó un par de veces. "Viste que valió la pena?", fue todo lo que Claudio dijo ahí arriba.
06:11 - Finally we reached the viewpoint of stones, after we have gone through a thick forest. It felt revitalized, knowing that ended the long and tedious climb that won against me a couple of times. "Isn't worth it?" Was all that Claudio said up there.




06:14 - El horizonte se preparaba para permitir el paso del sol en cualquier momento. Para nosotros la espera se hacía eterna.
06:14 - The horizon was prepared to allow the passage of the sun at any time. For us the wait was eternal.




06:16 - La ciudad aún no despertaba, y esta panorámica permite que Ustedes puedan ver algo de lo que nosotros presenciamos aquel día (Ojo, imagen grande que se abrirá desde http://fotografiaparaguay.com).
06:16 - The city has not yet awakened, and this pan allows you to have a glimpse of what we witnessed that day (be aware, its a larger image that opens from http://fotografiaparaguay.com).




06:24 - Finalmente, el sol se asomaba en el horizonte dando sus primeros brillos. Momento sublime y a la vez silencioso, con una tremenda carga de paz.
06:24 - Finally, the sun peeked over the horizon in its early shine. And yet sublime moment in silence, with a tremendous burden of peace.




Una vez disipados los primeros rayos solares y comenzando el sol a actuar en su jornada, otro espectáculo se desataba a nuestro alrededor: la naturaleza imponía su salvaje imagen ante nuestros ojos. Era tiempo de recorrer y admirar... cactus y sus formas poco comunes, o bien insectos escondidos alimentándose de pólen.
Dissipated once the first sunlight and the sun beginning to act on his day, another show was unleashed around us: nature imposed his wild image in front of our eyes. It was time to go and admire... cactus and their unusual shapes, or hidden insects feeding on pollen.




Un par de langostas se posaban en la copa de un cactus.
A couple of locusts settled on the top of a cactus.




El el mismo cactus donde estaban las langostas pero un poco más abajo, se posaba una especie de grillo, mientras que las esporas de una planta miraban en dirección del astro rey.
The same cactus where locusts were but a little lower, sat a kind of cricket, while the spores of a plant looking in the direction of the Sun.




07:57 - Emprendimos el descenso de lo que para mí fue una subida muy difícil, debido a mi estado y a la adversidad de la obscuridad total. A mi vuelta me encontré con esta hormiga guerrera y una araña, insectos que por cierto, pululaban horas antes cuando pasamos por allí.
07:57 - We began the descent of what for me was a very difficult climb, due to my state and adversity in total darkness. On my return I found this warrior ant and a spider, by the way insects swarmed hours before when we went through there.




12:08 - Nuestro regreso en la moto comprendía una última parada en la Frutería de Paraguarí (lugar al que tuvimos que volver porque Claudio pensó que se olvidó una de sus cámaras allí), en donde no sólo hicimos el almuerzo sino que también encontramos unas orquídeas a la venta, especiales para ser fotografiadas. Finalmente a 10kms del lugar, esta imagen de la vaca no pasaría desapercibida ante nuestros lentes. De más está decir que sería perfecta si ocurría en una pradera antes que al costado de la ruta.
12:08 - Our return using the scooter included a last stop at the grocery of Paraguarí (place where we had to return again because Claudio thought he forgot one of the cameras there), where we not only lunch but also find a orchids for sale, special, to be photographed. Finally, at 10kms from the place, this image of the cow does not go unnoticed to our lenses. Needless to say she'd be perfect if there was a meadow rather than the side of the road.




El mirador natural del Cerro Acahay es sin lugar a dudas un lugar hermoso para pasar un rato y admirar desde ese sitial todo lo que está debajo. El viento golpea tenuemente los rostros mientras la naturaleza se despierta.

Como se trata de un lugar con acceso privado, no es fácil llegar a él, además del sinuoso camino en donde algunas veces sólo puede accederse pasando sobre ciertas alambradas. Al parecer existen una versión sobre plantaciones ilegales lindando el camino, razón por la que si un peón se te cruza, tiene cierto recelo y rechazo a quienes deambulan con una cámara a cuestas.

Sin embargo, al terminar el camino, existe una sub-estación de radiocomunicaciones de COPACO, que probablemente sea la razón principal del por qué su acceso es limitado.

De igual manera, el volcán extinto de Acahay, es un punto inevitable en la vida de los que quieren aventurarse y conocer el interior de nuestro hermoso país.

Faltaría que de verdad esté habilitado al público, y pueda catalogarse como punto turístico de interés.
The natural view of Cerro Acahay is undoubtedly a beautiful place to spend some time and admire from a chair everything that underneath. The wind hit their faces dimly as nature wakes up.

As this is a private access is not easy to reach, in addition to the winding road where sometimes only accessible by passing on some barbed wire. Apparently there is a version about illegal plantations bordering the road, why if a pawn crosses you, he have some suspicion and rejection of those who roam with a camera.

However, the end of the road, there is a sub-station radio communications of COPACO probably the main reason why your access is limited.

Similarly, the extinct volcano Acahay is an inevitable point in the lives of those who want to venture out and see the inside of our beautiful country.

Really we would need to be enabled to the public and can be classified as tourist point of interest.


Más imágenes (More pictures):





=====================================================

Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Picasa (To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Picasa) http://picasaweb.google.com/zenouraphoto/CerroAcahay2009

=====================================================

7 comentarios:

  1. La proxima vez inviten a un geólogo para que explique el origen de esas piedras sueltas (¿de basamento cistalino?)que se ven en la cima. Por ahi comprobarán que ese cerro mas que volcán apagado es un cráter de impacto meteórico.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es origen volcanico, cuando quieras podemos reunirnos y pongo a disposicion mi observacion y teoria acorde a los datos que hemos recogido del macizo de acahay

      Eliminar
  2. Que hermosas las fotos, y los paisajes por supuesto
    con qué tipo de cámaras tomaron estás bellezas'

    ResponderEliminar
  3. Yo tengo otra teoria. Las rocas son de origen volcanico y posiblemente proviene de una erupcion del cerro Santo Tome en Paraguari. En su momento habra quedado como una gran planicie de manto de roca volcanica producido por lava endurecida. Luego, un gran asteroide impacto sobre ese lugar dejando el actual crater perfectamente circular y arrojando miles de fragmentos de roca volcanica que es lo que podemos observar hoy. Estan apiladas como si se hubiera tirado una camionada de piedra bruta. Algo mas interesante aun es la protuberancia central tipica de un crater de tipo complejo que si se confirma mi teoria, seria el primero en hallarse sobre la superficie terrestre. ver(http://www.geologyrocks.co.uk/tutorials/meteor_craters) Hasta hoy solo se encontro este tipo de crateres en el fondo del mar. Aca podes ver fotos que quite durante la expedicion que hicimos con unos amigos. http://www.panoramio.com/photo/13868850 Saludos. Muy buenas fotos, Excelente trabajo!!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Miguel como estas soy amante de la aventura natural y estuve mirando las fotos. Te felicito hermosas las imagenes.

      Eliminar
  4. Estoy totalmente de acuerdo con que deberia estar abierto al publico..llevo 2 años viviendo en la ciudad de acahay y aun no comprendo como las autoridades locales no ven a este monumento mistico bello como una alternativa de promocion de la ciudad en la cual no hay fuentes de ingresos para los pobladores...en realidad falta confirmar si que fue en el pasado..xq es unico en su genero..es hermoso y misterioso..Natalia Escobar Decoud

    ResponderEliminar