sábado, 1 de enero de 2011

Ángeles de Enero

January's Angels

El 31 de diciembre de 2010 decidí pasar un año nuevo diferente. Antes tuve la suerte de trabajar de cerca con estos ángeles que velan por su gente, los Bomberos Voluntarios -sean amarillos o azules como se definen ellos-, mostrando su incansable y abnegado valor, fotografiándolos en plena acción en aquellos POSTEOS como: "Incendios del centro, en dos tomas 2009", "Incendio en Gráfica Asuncena " o en "Simulacros de Bomberos de Asunción". Pero esta vez, luego de conversaciones previas, concreté mi visita a la 3era. Compañía de Bomberos Voluntarios de Sajonia, porque quería traer para Uds. el otro lado, el que queda detrás del uniforme en ese ambiente especial e íntimo que es el cuartel.

Sin embargo no sería en un día cualquiera, sino que los acompañaría en su noche vieja, para que veamos la vida del bombero en otra de sus aristas; la cena de fin de año, la guardia, y luego quedaría velar con incertidumbre lo que se esconde bajo el peligroso manto de la madrugada del inicio de año.

A diferencia de otras personas, los bomberos por su gran vocación de servicio, pasan el año nuevo lejos de su familia, lejos del jolgorio de parientes, lejos de las fiestas enraizadas en música, hacinamiento y alcohol. Los bomberos pasan juntos con la familia que ellos eligieron, con esos compañeros de guardia y momentos peligrosos, con esos camaradas y superiores, abrazos, amistad, risas y fuertes lazos que nunca se quiebran.

Bienvenidos a la noche vieja y a un nuevo año de los Ángeles de Enero.
On December 31, 2010 I decided to spend the new year differently. Before I had the good fortune to work closely with these angels who watch over his people, the volunteer firefighters -yellow or blue as defined them-, showing his tireless and selfless courage, photographing them in action in POSTS like: "Fire from downtown, in two shots 2009", "Fire in Gráfica Asuncena " or "Drills of Asuncion's Fireman". But this time, after preliminary talking, I summed up my visit to the 3rd. Volunteer Fire Company of Sajonia, because I wanted to bring to you the other side, which is behind the uniforms in that special and intimate atmosphere that is the headquarters.

But it would not be on any given day, but I wll accompany them in their old night, to see the life of a firefighter in another of its edges, the year-end dinner, the guard, and then would watch with uncertainty that is hides under the cloak of dangerous in the early start of the year.

Unlike others, the firefighters because of their great dedication to service, spend the New Year away from their family, away from the fun of family, away from the festivities that are rooted in music, overcrowding and alcohol. Firefighters spent together with family that they chose, with those fellow of guard and dangerous moments, with these comrades and superiors, hugs, friendship, laughter and strong bonds that never break.

Welcome to the old night and another year of the January's Angels.

21:40 - Era el 31 de diciembre y llegué hasta el cuartel de Bomberos de la Tercera Compañía de Sajonia. Un cuadro tranquilo, en donde un vehículo había salido a cargar combustible, para aguardar la que podría ser una larga noche.
21:40 - It was December 31 and I came to the fire station of the Third Company of Sajonia. A quiet mood, where one vehicle had left the station to refuel, to await what could be a long night.


La Tercera Compañía, se erige en 1989, detrás del Parque C.A. López. Durante noviembre y diciembre podemos verla cobijada por la erguida antena de Canal 9 que enciende sus tradicionales luces de navidad.
The Third Company, stands in 1989, behind Park C.A. López. During November and December we can see it nestled in the upright antenna of Canal 9 that turns their traditional Christmas lights.


Raúl y Ania, los bomberos con menor antigüedad, hacen el control periódico de rigor al inicio de cada guardia, donde están revisando los equipos del auto-tanque AT-31, en este caso la parte de la bomba y que las mangueras estén bien guardadas para que al estirarlas salgan fácil, así también la cajonera donde hay equipos como palas, bicheros, pantallas, rastrillos, etc, equipos para remoción e incendios de pastizales.
Raul and Ania, rookie firefighters, make regular checks of rigor at the beginning of each shifts, where equipments are reviewing from the tank-truck AT-31, in this case the pump and hoses if they are securely stored so is easy to pull out, also the drawer where equipment such as shovels, boat hooks, screens, rakes, etc., equipment fro removal and grass fires.


Además de los controles del vehículo se hace una prueba del equipo de protección individual (EPI) que los bomberos llaman cotona (la chaqueta) y su jardinera (el pantalón). También el equipo de respiración autónoma (ERA) que es el que se usa para entrar en los incendios y protege contra el humo y las altas temperaturas. Se controla que el balón de aire este cargado al máximo, si hay uno que tenga un poco menos del máximo se cambia enseguida.
In addition to vehicle controls they make a test with the personal protective equipment (PPE), which the firefighters called cotona (jacket) and their gardener (the pants). Also the self contained breathing apparatus that is used to enter in the fire and protect against smoke and high temperatures. They controls the ball of air if they are fully loaded, if there is one that has a little less than the maximum, they change it quickly.


La esposa -que también es bombera- del oficial que estaba a cargo de la Compañía este día, había venido junto con sus hijas a compartir unos minutos para luego retornar a la cena familiar. Es ahí donde uno puede entender el peso del sacrificio de estos bomberos, lejos de la familia y donde los niños son quienes más preguntarán por su padre o madre, en el momento de la cena o cuando llegue la media noche.
The wife -who is also a firefighter- of the officer who was in charge of the company that day, had come with her daughters to share a few minutes before returning to the family dinner. This is where one can understand the weight of the sacrifice of these firefighters, away from family and where children are the ones who will ask for his father or mother, at dinner time or when the midnight arrives.


El oficial a cargo de la Compañía, el Tte. 1ro. Christian Ojeda -o bien Yenyi-, había retornado en aquel vehículo que salió a cargar combustible, y se disponía a recibir algunas indicaciones desde la central. Luego me acompañaría en un pequeño recorrido por la unidad y enseñarme algunas cosas.
The officer in charge of the Company, Lieut. 1st. Christian Ojeda-or-Yenyi, had returned in that vehicle that go to refuel, and was about to receive some directions from the central. Then he takes me to a small tour of the unit and teach me some things.


El emblema y el slogan de la Tercera Compañía, ubicados en la puerta de entrada del salón para los Capitanes.
The logo and slogan of the Third Company, located in the front door of the room for the Captains.


Dentro de la sala de guardia, aparte de teléfonos, equipos de walkie-talkie, papeles, carpetas y armarios, me llamaron la atención 3 llaves. Yenyi me explica que cada una hace sonar una alarma distinta dependiendo del tipo de servicio, así los bomberos cuando la escuchan ya sea estén despiertos o durmiendo, saben a qué vehículo corresponde la salida. También, dependiendo del vehículo saben qué bomberos irán, porque eso se designa al inicio de la guardia. Estos códigos "diez" (10-51 es asistencia a un herido, enfermo o accidentado; 10-40 es incendio y 10-41 es accidente), además de los términos, cargos, forma de operar y otras cosas fueron originados en Chile -los pioneros en Sudamérica- y desde donde las demás estaciones de Bomberos adoptaron la forma de trabajo y toda la logística administrativa.
Inside the ER, in addition to telephones, walkie-talkie, papers, folders and cabinets, I was curious about by 3 switchs. Yenyi explains that each alarm sounds different depending on the type of service, so when firefighters hear (despites they are either awake or sleeping) they know which vehicle corresponds to the emergency. Also, depending of the vehicle they know who firefighters go, because that was assigned at the beginning of the shift. These codes "ten" (10-51 is assistance to an injured or sick, 10-40 is fire and 10-41 is an accident), along with the terms, charges, operational and other things, all of them were originated in Chile -the pioneers in South America- and where the other fire stations took as a form of work and all logistics in management.


Sasha, la mascota de la unidad descansaba dentro de la sala de guardia, un poco apagada debido a una operación que había recibido hace poco.
Sasha, the mascot of the unit, lay inside the emergency room, a little off due to an operation she had received recently.


Los uniformes de los bomberos también descansan y se ubican en formación, esperando ser llamados en el próximo servicio, como si estuviesen listos para salir. Para cada bombero, su uniforme es como su vida, y lo cuidan con el máximo celo. Para ellos cuesta mucho tener uno bien completo con todos los elementos que deben tener, y de a poco cuando uno oficialmente se convierte en bombero, se va haciendo de las cosas de acuerdo a sus posiblidades y disponibilidad de la Compañía. Muchos de estos uniformes son donación de otros países, algunos inclusive utilizados por otros bomberos en tiempos anteriores. Algunos accesorios para el vestuario se consiguen por mérito propio a través de la Compañía. El uniforme no es sólo un vestuario, es el reflejo de su trabajo, de su sacrificio y además es lo que separa el peligro, de la desnuda fragilidad del cuerpo humano.
The firefighters' uniforms also rest and lay in formation, waiting to be called for the next service, as if they were ready to go. For each firefighter, his uniform is like his life, and they care with the utmost zeal. Is very difficult for them to have one well-stocked with all the elements that should have, and little by little when oficially becomes a firefighter, it is getting the things according to their possibilities and availability of the Company. Many of these uniforms were donated by other countries, some even used by other firefighters in earlier times. Some costume accessories are achieved by their own credit, through the Company. The uniform is not only a wardrobe is a reflection of their work, their sacrifice and it is what separates the hazard of the fragility of the naked human body.


El cuartel al igual que una casa u otro destacamento, también continúa con las tradiciones navideñas. El interior del lugar es adornado con un pesebre propio de la unidad, que se fue haciendo con el tiempo y comprado por los propios bomberos, y en algunos casos los voluntarios llevan más figuras para agregarle. En la llegada de cada diciembre, los bomberos más novatos son quienes lo arman y decoran.
The barracks like a house or other detachment, also continues with Christmas traditions. The interior of the place is decorated with a crib, owned by the unit, which grew over time and was purchased by the firefighters themselves, and in some cases the volunteers get more figures to add. On arrival of each December, the rookie firefighters are those who assemble and decorate it.


Los bomberos forman una gran familia, y como lo dije antes, es la familia que ellos eligieron. Aquí Ania, Roysa y Herbert decoran los platos de comida que cada uno de los voluntarios de hoy trajo, para la cena de año nuevo. Mirándolos uno no puede ver más allá que tres hermanos compartiendo en la cena familiar.
Firefighters are a big family, and as I said before, is the family that their choosed. Here Ania, Royse and Herbert decorates the plates of food that each of the volunteers brought today for New Year's dinner. Looking at them you cannot see beyond they as three brothers sharing at the family dinner.


Yenyi comenta a los demás bomberos sobre mi presencia en la unidad y lo que venía a hacer el día de hoy. Luego me piden que de algunas palabras. No tuve más que elogios para ellos por lo que hacen cada día del año, de manera incansable y sacrificada.
Yenyi says to the other firefighters about my presence in the unit and what I came to do today. Then they ask me for some words. I had nothing but praise for them for what they do every day of the year, tirelessly and sacrificed.


22:45 - Una pequeña capa de neblina escondía la antena del Canal 9 detrás de un tul. En muchos años este fue un 31 de diciembre donde el día estuvo ocupado por tremenda lluvia, y a la noche el descenso de la temperatura y lloviznas esporádicas le daban un clima londinense.
22:45 - A thin layer of fog hid the antenna of Canal 9 behind a veil. In many years this was a december 31th where the day was occupied by tremendous rain, and at night the temperature drop and sporadic drizzle gave us a London climate.


La mesa está lista, y en seguida los bomberos van a cenar. Cada voluntario trajo un aporte de la casa para esta maravillosa cena. En la mayoría de los casos, los padres y esposas son maravillosos porque ayudaron con estos platos, a pesar de no tener a ese familiar en la cena de la casa. Así como vemos la belleza de una cena que no debe ser escatimada por tratarse de la unidad, en el peor de los casos los bomberos deben dejar sus platos con comida así como están, ante el llamado de una emergencia.
The table is ready, and then the firefighters go to dinner. Each volunteer brought a contribution from his home to this wonderful dinner. In most cases, parents and wives are wonderful because they helped with the dishes, despite not having their relative at dinner in the house. As we see the beauty of a dinner that should not be spared because it happens in the unit, in the worst cases, firefighters must leave their plates with food as they are, at the call of an emergency.


Edgar conversa con el hermano menor de Ysrael (otro bombero) que vino a pasar el año nuevo en la unidad junto a su hermano. La antena de Canal 9 en estos días de fiestas se vuelve un elemento recurrente en los servicios nocturnos tanto en mis fotos, donde estos bomberos saben que en una especie de alusión a los Reyes Magos, siguiendo su posición, encontrarán el camino a casa, ésta casa.
Edgar talks with Ysrael younger brother (another firefighter) who came to spend the New Year in the unit with his brother. The antenna of Canal 9 in these days of celebrations becomes a predominant theme in the evening services both in my photos, where these firefighters know that in a kind of reference to the Magi, according to their position, they will find the way to home, this home.

22:55 - En un ambiente donde sólo se destilaba camaradería, hermandad y relajo, los bomberos iniciaron su última cena del año 2010, unidos en una misma mesa, bajo un mismo techo.
22:55 - In an environment where only exuded camaraderie, fellowship and relaxation, the firefighters began their last meal of 2010, together at the same table, under the same roof.


23:02 - Francisco, un voluntario con guardia especial (tiene un horario más flexible por cuestiones de trabajo), se había presentado con su aporte en comida para la cena, y luego solicita el permiso para ingresar y ocupar un lugar en la mesa junto con el resto de los muchachos. El respeto hacia la jerarquía hace que funcione el sistema, donde los logros, antigüedad y metas se reflejan en ascensos.
23:02 - Francisco, a volunteer with special guard (has a more flexible schedule because of work), present himself with his food for the dinner, and then requested permission to enter and occupy a place at the table next with the rest of the guys. Respect for the hierarchy makes the system works, which achievements, experience and goals are reflected in promotions.


23:12 - A pesar de la cena tranquila en un principio, luego se vivieron momentos de tensión cuando se escuchaba a través del radio que había un incendio en San Lorenzo y al cual ya acudieron 2 auto-tanques. El tercer auto-tanque en ser llamado sería de la Tercera, en caso que los otros no den abasto para contener el incendio.
23:12 - Despite a quiet dinner at first, then there were moments of tension when they heard over the radio that there was a fire in San Lorenzo and which came at least 2 tank-trucks. The third tank-truck that would be called are here on the Third Company, if the others do not give supply to contain the fire.

23:38 - Finalizó la cena sin más preocupaciones, y el incendio de San Lorenzo estaba siendo contenido. Luego de una cena en que cada uno degustó de forma moderada, hasta hubo tiempo para un postre.
23:38 - The dinner ended with no more worries, and San Lorenzo fire was being contained. After a dinner that each one tasted in moderation, there was even time for a dessert.


Momentos previos al año nuevo, los Bomberos de la Tercera Compañía conversan mientras me dejo llevar por la escena donde sus uniformes plasman el color amarillo en el reflejo del agua de la lluvia del día.
Moments before the new year, the firefighters of the Third Company talk to each other as I let myself be taken by the scene where their uniforms paint with yellow color in the reflection of the water of the day's rain.


00:00 - Feliz 2011, suenan bombas, explotan fuegos artificiales, y se desata la alegría por haber dejado atrás un veloz 2010.
00:00 - Happy 2011, bombs sound, fireworks explode, and the joy is loosed for having left behind a very fast 2010.


Daisy y su hermanita se abrazan durante un largo tiempo. Además de toda la algarabía alrededor, el lado humano detrás del duro y recio uniforme que ha sido colgado en un casillero, se materializa y emociona en ese momento donde ambas hermanas que si bien están juntas, extrañan a su madre que está en el exterior actualmente.
Daisy and her little sister hug for a long time. Besides all the hubbub around, the human side behind the hard and tough uniform was hanging in a locker, materializes and moves in that moment where the two sisters while they are together, miss their mother who is currently abroad.


00:01 - Mientras las bombas siguen explotando al igual que los fuegos artificiales, la estación hace sonar todas sus sirenas, apaga las luces de abajo y deja disfrutar del juego de colores rojos de los vehículos, por un par de minutos. Es así como los bomberos también apoyan el estrepitoso sonido del nuevo año.
00:01 - While bombs and fireworks are exploding, the station sounded all its sirens, turn the lights off in the down floor and let someone enjoy the game of red colors of the vehicles, for a couple of minutes. Thus firefighters also support the resounding sound of the new year.


En esta imagen veo dos realidades del año nuevo, Lester y su familia que lo acompañó esta noche en la Unidad juntos, en un lugarcito de la planta alta, mientras al otro lado las chicas que tienen a sus padres en lugares distantes, haciendo llamados y respondiendo mensajes de felicidades y éxitos.
In this image I see two realities of the new year, Lester and his family who accompanied him tonight in the unit all together, in a little place on the second floor, while in the other side the girls who have parents in distant places, making calls and answering messages of happiness and success.


Todo ocurría muy rápido, mientras para otros relojes al parecer aún festejaban las doce, para nosotros habían pasado dos minutos del nuevo año. Desde el piso más alto de la Tercera Compañía, tengo una vista pequeña y parcial de la ciudad que me permite ver la bruma del humo, fuegos artificiales y escuchar aún el estruendo de algunas bombas.
Everything happened very fast, while for other watches they were apparently still celebrating the twelve o'clock, we had spent two minutes of the new year. From the top floor of the Third Company, I have a small and partial view of the city where I can see the haze of smoke, fireworks and still hear the roar of some bombs.


00:15 - Gustavo, uno de los bomberos me invita a conocer el único Museo de Bomberos del país, que está ubicado dentro de la Compañía. Este museo fue inaugurado en 2009, cuando se cumplieron 20 años de la fundación de la Tercera Compañía.
00:15 - Gustavo, one of the firefighters invited me to visit the only Fire Museum of the country, which is located within the Company. This museum was opened in 2009, in conmemoration of the 20 years since the founding of the Third Company.


El Museo está compuesto por diversos elementos como la primera bandera de la Compañía, placas de reconocimiento y gratitud que han ido recibiendo en los años, recuerdos de las visitas extranjeras que recibieron; muchos objetos con historia y valor ya sea testimonial como personal, que de a poco fueron juntando con cosas que ya habia en la Compañía, y otras que los voluntarios iban trayendo de sus casas.
The Museum consists of several elements like the first flag of the Company, plaques of appreciation and gratitude that they have received over the years, souvenirs of foreign visitors who were received, many objects with history and value personal either as testimonial, which by little along with things they already had in the Company, and other which volunteers bringing from home.


Como esta baldosa que está en una vitrina, que perteneció al piso del Ycua Bolaños y lo trajo uno de los voluntarios que lo tenia en su casa, como algo que lo marcó mucho, y al crearse el museo queria que esté ahí.
Like this tile in the glass case, which belonged to the floor of Ycua Bolanos and was brought by one of the volunteers who had it at home, something that marked him a lot, and when the museum was created, he wanted the tile to be there.


Entre otras cosas, cascos de distintas épocas que ya no se usan más por los años, uniformes de los fundadores, etc; y siendo las 00:17, momento en que Gustavo me mostraba esta fotografía del "Marzo Paraguayo" de cuando estaban evacuando a la gente de la plaza, suena con potencia la alarma de la Compañía, y yo le sigo a Gustavo a la carrera.
Among other things, helmets from different time that are not used any more because of years, uniforms from the founders, etc., and the clock was marking the 00:17, when Gustavo showed me this picture of "Paraguayan March" from when they were evacuating people from the square, then the alarm of the company rings with power, and I follow Gustavo with hurry.


Por las escaleras, por el tubo de descenso, de cualquier lado aparecían los bomberos que dejaron lo que estaban haciendo y al llamado del 10-42 (persona atrapada en ascensor) sabían qué móviles y posiciones tomar. Esta vez saldrían dos vehículos.
Down from the stairs, down from the tube, from everywhere appeared firefighters that stopped what they were doing and with the call of 10-42 (people stuck in an elevator) they knew how mobile and positions to take. This time they would send two vehicles


En menos de 2 minutos los bomberos ya estaban listos, vestidos con sus equipos, y con el vehículo en marcha; Yenyi avisa que yo vaya con la ambulancia donde hay más lugar. Este era el primer servicio del año 2011, entre todas las compañías de Bomberos.
In less than 2 minutes firefighters were ready, dressed with their equipment, and the vehicle was in march; Yenyi tells me to go with the ambulance where there is more room for me. This was the first service of 2011, among all the fire companies.


Tan sólo estas imágenes logro captar de ese viaje de pocos minutos hasta llegar a destino, donde las calles de Asunción evocaban odas a una ciudad abandonada, y la poca iluminación me permite por unos segundos ver a Gustavo recibiendo directivas en la radio.
I can only capture these images from that journey of few minutes to reach our destination, where the Asuncion's streets evoked odes to an abandoned city, and with the poor lighting for a few seconds I can see Gustavo receiving directives on the radio.

00:23 - Habiendo llegado al lugar en unos 6 minutos desde el llamado, felizmente los inquilinos del edificio pudieron ayudar a quitar a la señora atrapada del ascensor. Los bomberos del vehículo vuelven a sus puestos, mientras la señora será atendida por los de la ambulancia. Lester y Gustavo observan desde la vereda lo que ocurre en el interior del edificio.
00:23 - Having reached the place in about 6 minutes after the call, happily, the building occupants were able to help to remove the lady caught in the elevator. The firefighers of the vehicle go back to their position, while the lady will be attended by the others from the ambulance. Lester and Gustavo and watch from the sidewalk what happens inside the building.


Esta ambulancia es una de las dos donadas por los Vigili del Fuoco, de Reggio Emilia (Italia) en el año 2009. La otra pertenece a la Compañía de Bomberos de Luque. Este móvil está preparado con equipos especiales para intervención en accidentes vehiculares, generadores eléctricos, motor fuera de borda, equipos de protección para incendios, uniformes, entre otros. De nuevo, desde esa ambulancia puedo ver a la "rosa norte" de mi historia, mientras voy a mi casa por unas cuantas horas y luego volver a la estación.
This ambulance is one of two donated by Vigili del Fuoco, Reggio Emilia (Italy) in 2009. The other belongs to the Fire Company of Luque. This vehicle is ready with special equipment for intervention in motor vehicle accidents, electrical generators, outboard motor, fire protection equipment, uniforms, among others. Again, from the ambulance I can see the "north rose" of my story as I go to my house for a few hours, then later I will return to the station.


07:50 - Durante la madrugada no hubo ningún llamado de servicio, aparte de las guardias normales en la Avenida C.A. López y el Club Sajonia, donde los bomberos quedan por unas cuantas horas ante cualquier eventualidad. Herbert descansa en un sofá acompañado por Sasha, mientras en los dormitorios de arriba el resto de sus camaradas hacen lo mismo en sus camas.
07:50 - During the long night there was no call of emergency, apart from the normal guards in Avenue C.A. Lopez and in the Sajonia Club, where firefighters are there a few hours for any eventuality. Herbert rests on a couch accompanied by Sasha, while in the bedroom above the rest of his comrades do the same in their beds.


En el patio de la Compañía, mientras el tenue trinar de los pájaros adorna el nuevo día del nuevo año, el rocío había dejado su húmeda marca en la naturaleza, respetando ese proceso diario. Sajonia y el Microcentro fueron barrios tranquilos en las oscuras horas que separaban la media noche de los primeros rayos vespertinos.
In the courtyard of the Company, while the faint chirping of birds adorn the new day of the new year, the dew had left her wet mark on the nature, respecting the daily process. Sajonia and the Downtown were quiet neighborhoods in the dark hours that separated the midnight of the first rays of the sun.


08:40 - Con indiferencia quizás a la actividad de los jóvenes en un día como hoy, las personas mayores aprovechan la absoluta tranquilidad y libertad del Parque C.A. López para hacer sus caminatas. Hoy, es una mañana para caminar en paz.
08:40 - Perhaps with indifference about the activity of young people on a day like today, older people take advantage of the absolute tranquility and freedom of Park C.A. López for their walks. Today, it is a morning to walk in peace.


En el taller de la unidad, descansa el primer carro de Bomberos que tuvo el Paraguay, actor en innumerables servicios. En un costado puede verse una manivela que al girarla, hace sonar la fuerte sirena.
In the workshop of the unit rests on the first fire truck that had Paraguay, an actor in many services. On one side you can see a crank that when rotate, the loud siren sounds.


Herbert jugaba con Sasha mientras los demás compañeros que hicieron guardia hasta las 06:00 se despertaban y comenzaban a bajar las escaleras.
Herbert played with Sasha while other comrades who stood guard until 06:00 woke up and started down the stairs


10:40 - La Compañía ya en pie luego de una larga noche en al que felizmente no hubieron servicios que atender en Sajonia ni el Microcentro, desayuna en la primera mañana de 2011.
10:40 - The Company complete standing, after a long night in which fortunately there were no services that address inSajonia or Downtown, breakfast on the first morning of 2011.


Luego del desayuno, Yenyi designa a ciertas funciones a cada uno de los efectivos de la Compañía, donde van a hacer todo el ordenamiento y limpieza para entregarla en excelentes condiciones, en el cierre de las 14:00.
After breakfast, Yenyi designates certain functions to each of the people of the Company, which will do all the sorting and cleaning to deliver the Company in excellent condition, at the close of the 14:00

10:57 - Las chicas ordenaban las camas y doblaban las sábanas de dormitorio, cuando de repente de nuevo la alarma, y con mucha velocidad dejan todo lo que estaban haciendo. Un automóvil se estaba incendiando sobre la calle tercera.
10:57 - The girls was ordered the beds and folded sheets bedroom, when suddenly the alarm sounds again and very fast they stop what they were doing. A car was on fire on Third Street.


El vehículo en llamas ya había sido consumido casi por completo, estando en manos del amigo del dueño, siendo una mala manera de comenzar el año para ambos. El grupo luego retornó a la Unidad para continuar con la guardia. Una mañana calurosa y ese calor no sólo se siente en el ambiente sino que también se refleja debajo del uniforme.
The burning vehicle had been consumed almost entirely in the hands of the owner's friend, being a bad way to start the year for both. The group then returned to the Unit to continue with the shift. A warm morning and the heat not only felt in the environment but also reflected under the uniform.


12:40 - Una ronda de tereré entre los voluntarios para apagar ese calor agobiante, recordar anécdotas del "nuevo año pasado" y el agradecimiento por haber tenido un inicio de año sin servicios trágicos con víctimas fatales.
12:40 - A round of tereré among volunteers to turn off the oppressive heat, to recalling stories of the "new last year," and thanks for having a year's beginning without tragic services with fatal victims.


Gracias por su predisposición, por su buena onda, por su vocación de servicio y por cuidar de nosotros, chicos y chicas.
Thank you for your willingness, for being cool, for your dedication to service and for taking care of us, boys and girls.


Y así termino esta historia, donde los Bomberos Voluntarios me abrieron los brazos como un amigo más, donde permitieron a mí y a mi cámara acercarnos un poco más y mostrarlos al otro lado de la puerta del cuartel.

A veces vemos a los Bomberos trabajando horas y de manera incansable en accidentes o siniestros, pero últimamente más en accidentes. Siempre los vemos allí, cuando ya llegaron o cuando ya se van, y como los actores de una obra de teatro que hacen mutis y luego desconocemos lo que ocurre, hoy hemos viajado detrás del telón y hemos conocido al menos una pequeña parte de lo que hay.

Esta historia por suerte no tenía saldo trágico en ningún sentido, ya sea material o humano. Es una lástima que día a día quedan un poco alejados de su primera función que era apagar incendios o bajar gatitos de los árboles, por eso mi más grande respeto y admiración donde a veces les toca juntar los platos rotos, les toca tener contacto directo con la muerte, con la violencia, con la sangre. Para ser Bombero uno debe tener la vocación de servicio.

De igual manera ante cualquier situación que se les presente, ellos demuestran abnegación, valor y sacrificio, por éso yo los considero Ángeles en la tierra.

En caso de emergencia, recordá llamar al 132 (uno, tres, dos).
And so ends this story, where the Volunteer Fire Department opened their arms to me as a friend, which allowed me and my camera a bit closer and show the other side of the door of the headquarters.

We sometimes see firefighters working hours and tirelessly in accidents or fires, but lately more in accidents. We always see them there, when they arrived or when they leave, as actors in a play that exit and then we don't know what happens, today we have gone behind the scenes and we have known at least a small part of what's going on there.

This story was fortunately not tragic toll in any way, whether material or human. It's a shame that every day they are a bit away from its primary function that was extinguish the fire or down kittens from trees; so my greatest respect and admiration where sometimes they have to be responsible for someone's else actions, they have direct contact with death, with violence, with blood. To be a firefighter one must have the dedication to service.

In any situation that comes to them, they show devotion, courage and sacrifice, so that's why I think they are Angels on earth.

If you have an emergency, remember to call 132 (one, three, two).



Más imágenes (More pictures):






=====================================================
Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Flickr!
(To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Flickr!)
http://www.flickr.com/photos/zenoura/sets/72157625767604362/
=====================================================

13 comentarios:

  1. felicidades maestro por la nota.....mis felicidades tambien a lo bomberos...son unos idolos enserio....me saco el sombrero porque realmente son unos heroes todos....

    ResponderEliminar
  2. Como siempre muy buenas fotos Gustavo. saludos

    ResponderEliminar
  3. muy linda historia, gracias por compartir. Rosa

    ResponderEliminar
  4. Excelentes fotos, felicidades.

    ResponderEliminar
  5. Gracias por mostrarnos como somos, y por compartir lo que mucha gente no entiende... tu trabajo es excelente! fuerza!

    ResponderEliminar
  6. Te pasaste gustavo!!!
    Gracias por contar nuestra historia

    ResponderEliminar
  7. Esta muy buena la pagina enserio! me encantaron las fotos! Idolos los bomberos :)

    ResponderEliminar
  8. Como bombero y parte de esta familia tercerina, te agradesco por mostrar nuestra vida bomberil, la verdad, excelente tu trabajo.

    ResponderEliminar
  9. Que lindo, por un momento viaje a Asuncion, a mi querida Tercera.
    Pensar que pase el Año viejo y nuevo como ultima vez en el 2008. Espero pronto estar x Paraguay y compartir de nuevo con la familia Tercerina. ABRAZOS.
    Felicidades Cazador por el excelente trabajo.
    Lila alias Mia

    ResponderEliminar
  10. Bien ahí Zenoura...te pasaste hermano!
    Salud Tercera Compañia Sajonia!

    ResponderEliminar
  11. espectacular!!!.... fuerza raulito todo un heroe...

    ResponderEliminar
  12. exelente las fotos que bueno que hiciste eso agunte k3 Bj3-2010 Pintos

    ResponderEliminar