El Kurusu Ara es el día donde se venera a la cruz, y es una tradición que aún se mantiene en nuestro país, y como muchas otras tradiciones, se perpetua, se promueve y se continúa. Quizás en la ciudad, un pequeño grupo de intelectuales cree que el mundo funciona de la forma en que sólo ellos lo ven, pero sin ir más lejos, saliendo apenas a unas cuadras de ese cerrado grupo que cree que se atribuye el sentimiento de una nación, la propia nación nos presenta en la cara la realidad de la sociedad. Aquí cerca, en el Barrio Bernardino Caballero, donde está el Hospital Luis María Argaña (Emergencias Médicas), tres familias continúan con la tradición del Kurusu Jegua (Cruz con adornos), y que consiste en conjugar religión y gastronomía, porque organizan altares caseros, donde cuelgan chipa y rosarios hechos con maní y caramelos y logran reunir a todo el barrio en el festejo.. Cada uno lo hace acompañando este santuario con las cruces de los familiares que se fueron, y que ya no están con nosotros. Un proceso emotivo y que llega a cada integrante de las familias, y también a extraños. Compartir unos minutos con esta gente, te demuestra que todavía quedan muchísimos paraguayos que enaltecen los valores de nobleza y bondad, todavía quedan paraguayos dignos de esta patria y todavía queda una sociedad que se mantiene fuerte a sus convicciones a pesar de ser desilusionada una y otra vez.. Por eso hoy recordamos a nuestros muertos, ellos ya no nos pueden seguir desilusionando. | The Kurusu Ara is the day where the people venerate the cross, and is a tradition that still exists in our country, and so like many other traditions, is encouraged and continued. Perhaps in the city, a small group of intellectuals believe the world only works on the way they see it, but without going any further, leaving just a few blocks from the closed group that believes that accounts for the feeling of a nation , the nation itself show us in the face the reality of our society. Here, in the neighborhood Bernardino Caballero, where lies the Hospital Luis Maria Argaña (Emergency Medical), three families continue the tradition of Kurusu Jegua (Cruz with ornaments), which consists in combining religion and food, because they organize home altars, where they hang chipa and rosaries made with peanuts and candy and manage to gather all the neighborhood in celebration. Each one does accompany this sanctuary with the crosses of their relatives who were and are no longer with us. An emotional process that reaches every member of the family, and strangers. When I shared a few minutes with these people, they shows me that there are still many Paraguayans who extol the values ??of nobility and goodness, still remain Paraguayans worthy of this country and there is still a society that holds strong to his convictions despite being disappointed over and over again. So today we remember our dead, they no longer can continue disappointing us. |
In the Neighborhood Bernardino Caballero, there is a small chapel called San Blas, in him, the family Arrúa traditionally built its sanctuary for Kurusu Jegua.
The Kurusu Jegua (Cross with ornaments) is an offering that is made in honor of the dead, as they venerates the Cross Day. To this end, they hanging from the sanctuary many chipas and rosaries made with peanuts.
They began remembering an "Little Angel" (that's how we call to a child who has died), and today they remember eight members of the family.
Tireless hands that the day before amassed the chipa and baked it, are those of Ms. Arrúa who is now in charge of tying a rope on each chipa, before being hanged.
One of the youths hanging in front of the sanctuary the chipas that form the phrase "KURUSU ARA" (Day of the Cross).
Girls, the smallest or the biggest, help in the process that takes time. By late afternoon, there will be a prayer and finally divide the chip and the rosary in the present people, or those who come to visit.
One of the older daughters still putting together the peanut Rosaries, a detailed work where they pierce peanuts bu peanuts with needle and thread. Mr. Arrúa told me that earlier they also did with pop-corn, but took more time.
Arrúa family made about 400 chipas for the occasion, and stamps were also prepared to give as a present that night. Don Arrúa never stopped telling stories about the neighborhood or this festival and others performed there (on the day of San Blas, for example). A man of great heart, who even gives me a bun when seller of bun passed around about... Then I realize that being a complete stranger I've been welcomed with open arms and heart as an old friend of the family. In my travels I never missed the goodness and solidarity of a Paraguayan.
Just two blocks from the Chapel of San Blas, where the family Arrúa made offerings to the cross, the Antar family, one of the more traditional with Kurusu Jegua also, prepares their sanctuary, which is the most famous and visited on this date.
This year, the Antar family prepared more than 3,000 chipas and 2,000 peanut rosaries, whose preparation began two months ago. Then the young nephews and children help in the assembly.
15:04 - Another of the members of the family, bring gallons of prepared cocido (a sort of tea) in neighboring houses, and will be ready to be consumed with the chipas at the end of Mass, hours later. But the cocido will stay warm until then, behind the sanctuary at home.
19:13 - Back in the Chapel of San Blas, we can see the sanctuary of Arrúa's family, where they will have a prayer minutes later. In the front we can read the phrase KURUZU ARA (Day of the Cross).
Almost next to the San Blas Chapel, is the sanctuary of the family Colman-Paniagua, who continue this tradition since 22 years ago.
The Colman-Paniagua family was already giving the cocido and chipa among the people present. This time, they built their shrine with around 220 chipas and 150 of peanut rosaries.
19:56 - Mass in the sanctuary of the family Antar is about to begin, and several neighborhood residents takes the street while they wait.
Mass for the Day of the Cross was officiated by two fathers of the Church nearby. The whole neighborhood involved, as well as relatives of other areas. The event ended with a karuguasu (great feast) of chipa and cocido.
Muchas gracias por leer hasta aquí. Este evento fue emotivo a todas luces, y en varias casas e Iglesias del interior se lleva a cabo cada 3 de Mayo. Forma parte de nuestra cultura, forma parte de nuestra patria. Por lo que vi, no es una tradición que se pierde, sino que se renueva. Las únicas cuestiones que podrían hacer que esta tradición se pierda, sería más que nada el gasto que implica en materia prima. La familia Arrúa me cobijó esa tarde, y pude percibir el calor y la bondad de esa gente. Familia humilde así como Colmán-Paniagua, que a pesar de la realidad de nuestra sociedad, continúan su tradición aunque eso implique un gasto. Yo y así como otros, pudimos sentirnos parte de esto, gracias a que nos abrieron los brazos de par en par. Es esta nuestra gente, y gente de la que estoy orgulloso tener como compatriotas. | Thank you very much for reading this far. This event was emotional for all lights, and several houses and churches inside the country are held every May 3. It is part of our culture, is part of our country. From what I saw, it is a tradition that is not lost, it is renewed. The only issues that could make this tradition is lost, nothing would be more than the expenditure involved in raw materials. The Arrúa family sheltered me that afternoon, and I could feel the warmth and kindness of these people. Very humble family just like the Colman-Paniagua family, that despite the reality of our society, continue its tradition even if it means an expense. I so like others, we feel part of this, because they opened their arms wide to us. Is this our people, and people of which I am proud to have as fellow citizens. |
Más imágenes (More pictures):
=====================================================
Para dejar comentarios en las fotografías si les gustan, les invito a visitar esta galería en Flickr!
(To leave comments on photos if you like, I invite you to visit this gallery on Flickr!)
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=10150251729776209&set=a.10150251728836209.366873.629941208&type=1
=====================================================
una pena no hayas podido estar ahi..
ResponderEliminarpero podemos apreciarlo igual gracias a la grandeza de la fotografía..
buen post!
http://mundoapartequesos.blogspot.com/
Sabes hacer buenas fotos, escribir muy bien y por tele-emoción hacernos tomar parte con mucha simpatía para este festejo tradicional de nuestra patria. Gracias ZeNoura por tu brillante colaboración.Aníbal Centurión Aquino
ResponderEliminarMe encantan las fotos. Me encanta Paraguay.
ResponderEliminarLejos de mi país, aprecio el doble este evento, y el trabajo desinteresado de esta familia. Seguro irá perpetuándese en sus descendientes.Salud !!
ResponderEliminar